凯风
毛诗序:“《凯风》,美孝子也。卫之淫风流行,虽有七子之母,犹不能安其室,故美七子能尽其孝道,以慰其母心,而成其志尔。”
凯风 编辑 凯风(1)自南,吹彼棘心(2),棘心夭夭(3),母氏劬劳。 凯风自南,吹彼棘薪(4),母氏圣善(5),我无令(6)人。 爰(7)有寒泉,在浚(8)之下,有子七人,母氏劳苦。 𪾢睆(9)黄鸟,载(10)好其音,有子七人,莫慰母心。
《凯风》,四章,章四句。 注解 编辑
凯风:和暧的风。一说南风,夏天的风。
棘心:酸枣树的幼苖
夭夭:树木嫩壮貌,形容棘心之茁壮
棘薪:《诗经》:“棘薪,喻子之成立。”指成长到可以当柴烧的酸枣树。
圣善:明理而有美德
令:善
爰:普通话音(原),音(缓)。指何处:一说发语词,无义。
浚:卫国地名
𪾢睆:普通话音(现缓),音(演碗)【jiin5 wun2】指清和宛转的鸟鸣声。一说美丽,好看。
载:传载,载送。