毛诗序:“《氓》,刺时也。宣公之时,礼义消亡,淫风大行,男女无别,遂相奔诱。华落色衰,复相弃背,或乃困而自悔,丧其妃耦,故序其事以风焉。美反正,刺淫泆也。”

氓 编辑 氓之蚩蚩,抱布贸丝,匪来贸丝,来即我谋,送子涉淇,至于顿丘,匪我愆期,子无良媒,将子无怒,秋以为期。 乘彼垝垣,以望复关,不见复关,泣涕涟涟,既见复关,载笑载言,尔卜尔筮,体无咎言,以尔车来,以我贿迁。 桑之未落,其叶沃若,于嗟鸠兮,无食桑葚,于嗟女兮,无与士耽,士之耽兮,犹可说也,女之耽兮,不可说也。 桑之落矣,其黄而陨,自我徂尔,三岁食贫,淇水汤汤,渐车帷裳,女也不爽,士贰其行,士也罔极,二三其德。 三岁为妇,靡室劳矣,夙兴夜寐,靡有朝矣,言既遂矣,至于暴矣,兄弟不知,咥其笑矣,静言思之,躬自悼矣。 及尔偕老,老使我怨,淇则有岸,隰则有泮,緫角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反,反是不思,亦已焉哉。

《氓》,六章,章十句。 字词 编辑 氓 (méng)。古代称民(特指外来的):~隶(充当隶役的平民)。群~。 蚩(chī)。古同“嗤”,讥笑。古同“媸”,丑陋。 愆(qiān)。耽误:~期。~滞。 垝(guǐ)。倒塌;倒塌的:墙~塘污。~垣。 耽(chén)。 咥(xī)。〔~~然〕大笑的样子。 泮(pàn)。古代学宫前的水池。 隰(xí)。低湿的地方:“山有榛,~有苓”。 淇(qí)。〔~水〕水名,源出中国河南省淇山,流入卫河。 垣(yuán)。矮墙,墙:短~。城~。墙~。 筮(shì)。古代用蓍草占卦:“龟为卜,策为~”。~仕(古人将出外做官,先占卦问吉凶。后称初次做官为“筮仕”)。 陨(陨)(yǔn)。古同“殒”,死亡。 徂(cú)。古同“殂”,死亡。 緫(zǒng)。古同“总”。 垝(guǐ)。 倒塌;倒塌的:墙~塘污。~垣。 高而危险的地方:“(玄鹤)集于郎门之~。” 释义 编辑 “桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!”:斑鸠吃桑葚过多会醉。 “于嗟女兮,无与士耽!”:人们如果沉湎于爱情就会出事。 “士之耽兮,犹可说也。”:男人沉迷于女人,还可以原谅。 “女之耽兮,不可说也! ”:女人沉迷,则不可原谅。 解释 编辑 氓:民,指弃妇的丈夫。此处系追述婚前的情况。 蚩蚩:《毛传》:“蚩蚩者,敦厚之貌”。《韩诗》蚩亦作嗤。嗤嗤,犹言笑嘻嘻。 布:布泉,货币。 贸:买。此句犹言持钱买丝。 匪:通“非”。 即:就。这句说,来就我商量婚事。 淇:淇水,卫国的河流。 顿丘:本为高堆的通称,后转为地名。在淇水南。淇水又曲折流经其西方。 愆:期,过期。愆,过。 将:愿、请。 秋以为期:以秋为期。期,谓约定的婚期。 乘:登上。 垝:垣,已坏的墙。 复关:为此男子所居之地。一说,关,车厢。复关,指返回的车子。 涟涟:泪流貌。 载:犹言则。 尔:你。 卜:用龟甲卜卦。 筮:用蓍草占卦。 体:卦体、卦象。咎言,犹凶辞。犹言卜筮结果,幸无凶辞。 车:指迎妇的车。 贿:财物。指陪嫁。 沃若:沃然,肥泽貌。这句以桑叶肥泽,喻女子正在年轻美貌之时。一说,喻男子情意浓厚的时候。 于嗟鸠兮,无食桑葚,于嗟女兮,无与士耽:于嗟,即吁嗟,叹词。鸠,鸟名。《毛传》:“鸠,鹘鸠也。食桑葚过,则醉而伤其性”。此以鸠鸟卜可贪食桑葚,喻女子不可为爱情所迷。 耽:乐,欢爱。 黄:谓叶黄。陨,堕,落下。这句以桑叶黄落喻女子颜色已衰。一说,喻男子情意已衰。 徂尔:嫁往你家。徂,往。 三岁:泛指多年,不是实数。食贫,犹言过着贫苦的日子。 汤(shang1)汤:水盛貌。 渐:渍,浸湿。帏裳:女子车上的布幔。 爽:过失,差错。 贰:通“忒”。差失,过错。行,行为。这句连上句说,女子并无过失,是男子自己的行为有差忒。 罔极:犹今言没准儿,反复无常。罔,无。极,中。 二三其德:言其行为再三反复。 靡室劳矣:言不以操持家务为劳苦。靡:无,不。室,指室家之事,犹今所谓家务。 夙兴夜寐,起早睡晚。夙,早。兴,起,指起身。 靡有朝矣:言不止一日,日日如此。 言:句首语词。遂,犹久。这两句说,我在你家既已久了,你就对我粗暴,虐待我了。 咥然:大笑貌。 静言思之,静而思之。言:句中语词。 躬:身。悼,伤。此句犹言独自悲伤。 隰:低湿之地。泮,通“畔”,边沿。这句连上句说,淇尚有岸,隰尚有泮,而其夫却行为放荡,没有拘束。 緫角:结发,谓男女未成年时。宴:安乐,欢乐。此女子当在未成年时即与男子相识。 晏晏:和柔貌。 旦旦:旦通“怛”。即怛怛,诚恳貌。 不思其反:不要设想这些誓言会被违反。此为当时男子表示自己始终不渝之词。 反,指违反誓言的事。是,则。已,止,指爱情终止,婚姻生活结束。这两句大意说,我是没有想悼你会违反誓言,但我们的爱情却就这样地完了呀!

赏析 编辑 《氓》是一首弃妇的诗,描写了弃妇与负心男子从订婚、迎取,又到遭受虐待、遗弃的经过,表达了弃妇对遭受虐待与遗弃的痛苦与悲哀,同时也表达了她对“二三其德”的男子愤怒,尽管她也怀着对往事的无可奈何,但她对爱情与婚姻的忠贞又表现了坚决的抗议和“不思其反”的决心。诗的叙述似乎沿着事情的发展经过在安排,但写得跌宕起伏,曲折多变。有初恋的期待,有迎取的欢乐,有遭虐待的痛苦,有被遗弃的悲哀,更有不堪加回首的叹息。其中又暗用对比,前后的变化,男女主人公的性格。这种事态的变化,情感的变化,就是在诗中用语也表达了现来。清人马瑞辰在《毛诗传笺通释》中写道:“氓为盲昧无知之称。《诗》当与男子不相识之初则称氓;约与婚姻则称子,子者男子美称也,嫁则称士,士则夫也。”而且选作意象的事物,既比喻得贴切、生动,也在暗示着情感事态怕脉络。初婚之时桑“其叶沃若”,遭遇遗弃之时,则“其黄而陨”。曲折其妙,情尽委曲,读来自有神韵。

results matching ""

    No results matching ""